משחק מילים

תרגום, שפה, תרבות ועוד

מי אני 29 בדצמבר 2009

אני חגית, ואני מתרגמת.
אני נהנית מהמקצוע שלי ומאמינה שהעיסוק בשפה מעניין רבים, ולכן אני בוחרת לשתף בכל מיני מחשבות והגיגים.
בנוסף לתרגום בכתב אני גם מתרגמת הרצאות בכנסים (תרגום על מסך), מרצה על תרגום מדי פעם, ומוכרת את עבודת מלים, תוכנה לניהול עסק התרגום שפיתח עבורי יריב חבוט.

 

2 Responses to “מי אני”

  1. Edna Reiter אומר/ת:

    שלום רב,
    גם אנחנו בעלי ואני עוסקים בתרגום עריכה וכתיבה. הנושא הזה מרתק אותי. אמנם אנחנו רק שנתיים בעניין אבל מאוד מבקשים להתפתח. כך מצאתי את האתר שלך, מאוד מעניין.


כתיבת תגובה

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. Log Out / לשמור )

Twitter picture

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. Log Out / לשמור )

Facebook photo

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. Log Out / לשמור )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 35 שכבר עוקבים אחריו